Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku_[Sekaiichi Hatsukoi Ending]
posted on 26 Apr 2011 17:18 by kazahana in FanSubเพลงนี้แปลสนอง นี๊ด ตัวเองล้วนๆ(ฮา)
=W= วี๊ดว๊าย ริสึ กรี๊ดๆๆๆๆ โปรยดอกไม้ วินาทีที่ได้ดูSekaiichi ตอนที่1 ประมาณสองสามอาทิตย์ที่ผ่านมา จำไม่ได้เมื่อไหร่(ฮา) แว๊บแรกก็คือ=[]= เพลงจบเพราะมากกกกกกก แบบนี้ต้องแปล และแล้วตัวหนอนเชื้อราก็เกาะตามตัวขี้เกียดแปลทั้งที่เพลงสั้นจิ๊ดเดียว แปลเสร็จขี้เกียดยัดซับอีก เอ้ยไม่ใช่ ไม่ค่อยว่างน่ะค่ะ หลังๆยุ๊งยุ่ง=_= คราวหน้าค่อยแปลแบบเต็มๆเพลง
คำแปล
君を好きだけじゃ物足りない
เพียงแค่ "ฉันรักเธอ"มันยังคงไม่เพียงพอ
憧れだけじゃ埋めきれない
เพียงแค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มความปรารถนานี้ได้
僕は君を好きになった
เมื่อยามที่ผมได้ตกหลุมรักคุณนั้น
夕暮れの風の匂い
พลันได้กลิ่นอายสายลมยามเย็นพัดผ่าน
僕は思いだして嬉しくなる
ผมเฝ้านึกถึงช่วงเวลาเหล่านั้นอย่างมีความสุขเพียงลำพัง
君の声その笑いかた
เสียงนั้นของเธอเมื่อยามที่หัวเราะ
僕は君を好きになった
เมื่อยามที่ผมได้ตกหลุมรักคุณนั้น
誰にもまだ言えてない
เป็นสิ่งที่ไม่เคยได้บอกกับใคร
ひとり思い出して嬉しくなる
ผมเฝ้านึกถึงอย่างมีความสุขเพียงลำพัง
その声しゃべり方
ถึงเสียงนั้นเมื่อยามที่พูดคุย
寂しい気持ち
ความรู้สึกที่อ้างว้าง
ぽつり好きな気持ちキラリ
ความรู้สึกชอบที่ส่องประกาย
2つ区別がつかない僕は
ผมผู้ซึ่งไม่อาจแยกความแตกต่างของสองความรู้สึกนี้ได้
夕暮れに心つぶれてく
หัวใจดวงนี้คงพังทลายเมื่อยามเย็นมาถึง
君を好きだけじゃ物足りない
เพียงแค่คำว่า ฉันชอบเธอ เท่านั้น มันไม่พอหรอก
憧れだけじゃ埋めきれない
แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มความหลงใหลนี้ได้หรอก
朝の光があふれだしたら
หากได้อาบแสงสว่างของยามเช้าที่ส่องมาแล้วล่ะก็
好きという勇気持て
โปรดมอบความกล้าให้ได้พูดว่า "ชอบ" ออกไปที
เพียงแค่ "ฉันรักเธอ"มันยังคงไม่เพียงพอ
憧れだけじゃ埋めきれない
เพียงแค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มความปรารถนานี้ได้
僕は君を好きになった
เมื่อยามที่ผมได้ตกหลุมรักคุณนั้น
夕暮れの風の匂い
พลันได้กลิ่นอายสายลมยามเย็นพัดผ่าน
僕は思いだして嬉しくなる
ผมเฝ้านึกถึงช่วงเวลาเหล่านั้นอย่างมีความสุขเพียงลำพัง
君の声その笑いかた
เสียงนั้นของเธอเมื่อยามที่หัวเราะ
僕は君を好きになった
เมื่อยามที่ผมได้ตกหลุมรักคุณนั้น
誰にもまだ言えてない
เป็นสิ่งที่ไม่เคยได้บอกกับใคร
ひとり思い出して嬉しくなる
ผมเฝ้านึกถึงอย่างมีความสุขเพียงลำพัง
その声しゃべり方
ถึงเสียงนั้นเมื่อยามที่พูดคุย
寂しい気持ち
ความรู้สึกที่อ้างว้าง
ぽつり好きな気持ちキラリ
ความรู้สึกชอบที่ส่องประกาย
2つ区別がつかない僕は
ผมผู้ซึ่งไม่อาจแยกความแตกต่างของสองความรู้สึกนี้ได้
夕暮れに心つぶれてく
หัวใจดวงนี้คงพังทลายเมื่อยามเย็นมาถึง
君を好きだけじゃ物足りない
เพียงแค่คำว่า ฉันชอบเธอ เท่านั้น มันไม่พอหรอก
憧れだけじゃ埋めきれない
แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มความหลงใหลนี้ได้หรอก
朝の光があふれだしたら
หากได้อาบแสงสว่างของยามเช้าที่ส่องมาแล้วล่ะก็
好きという勇気持て
โปรดมอบความกล้าให้ได้พูดว่า "ชอบ" ออกไปที

ชอบบบบบบบ
#1 By PURIN_★_KITSUNE on 2011-04-26 17:34