[Kagamine Len&Rin] siGrE [Eternal_ThaiFanSub]
posted on 07 Sep 2010 17:45 by kazahana in FanSub[Kagamine Len&Rin] siGrE
ในที่สุดหน่วยยัดซับก็อู้จนได้ คอยดูเพลงหน้าจะจับตัวให้อยู่หมัดเห็นแก่เป็นเพลงน้องเลนนะเนี่ยเลยยอม=_,=+ไม่ได้ลำเอียงนะคะเนี่ย -3-
หลังจากคิดอยู่นานก็เลือกเอาเวอร์ชั่นนี้เพราะภาพสวย=_=ซะงั้น จริงๆชอบ PV อีกเวอร์ชั่นเหมือนกันนะคะ แปะไว้ข้างล่างด้วย=w= เพราะดูแล้วรู้เรื่องกว่า แต่สุดท้ายขอภาพสวยมาก่อน=_,=+ และขอแถมด้วยเวอร์ชั่น...เรียกไม่ถูกเลยค่ะไปดูเองละกันค่ะ คลิปอันสุดท้าย =w="
Kazahana
แปะอีกเวอร์ชั่น อันนี้รินเลนร้อง หนึ่งในตัวเลือกสุดท้ายก็เลือกพีวีบน *0*
คำแปล
เหมือนกับที่คุณเคยบอกฉัน
ฉันจึงหยิบยื่นกุหลาบให้
ด้วยความความคิดที่ไร้เดียงสา
คุณกลับฉีกดอกกุหลาบนั้น
เมื่อฉันโกรธและเริ่มต่อว่า
คุณกลับเบิ่งตากว้างด้วยความประหลาดใจ
เด็กหนุ่มคนนั้นนำกลีบกุหลาบที่กระจาย
รวบรวมมันแล้วนำมาไว้ในมือของฉัน
ทำไมเธอถึงได้หวงแหนชุดนั้นนัก
มันมีความหลังอะไรกับเธองั้นหรือ
แต่เธอลังเลที่จะหยิบมัน
หากเธอไม่นำมันขึ้นมา,ดอกไม้นี้จะหายไป
นั่นคือ...นั่นก็คือ
สิ่งที่เขียนอยุ่บนกลีบดอกไม้นั้น
ภาพความทรงจำของฉันในฤดูร้อนอันเขียวชอุ่ม แต่ว่า
ความหวังจากความรักนั้นได้พังทลายลง นั่นคือ
ในตอนนี้ ณ.เวลานี้
ความเคลือบแคลงใจได้ถูกปัดเป่าออกไป
ละอองฝนช่วยบอกเธอผู้นั้นให้ที
ว่าในคืนนี้ฉันไม่สามารถนอนหลับได้อีกครั้ง
ละอองฝน เพื่อเธอผู้นั้น
ผมพยายามที่จะหยุดยั้ง
น้ำที่ไหลออกมาจากนัยน์ตาคู่นี้
สายน้ำที่นำพาคุณให้จากไป
ถอนความเจ็บปวดออกจากดอกไม้ที่ร่วงหล่น
ได้โปรดหายไปถ้าเป็นไปได้
แต่เพราะความฝันในฤดูร้อนนั้นยังไม่จางหาย
ท่ามกลางทะเลสาบอันไม่คงที่
ด้วยความสูญเสียที่ด่ำดิ่งลงไป
เหนือทะเลสาบดวงจันทร์
แสงกระเพือมและดอกไม้ที่ผลิบาน
เมื่อโน้มกิ่งกุหลาบลงมา
ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นที่ราวกับลมหายใจของคุณ
นั่นคือ...นั่นคือ
ความทรงจำที่สลักอยู่บนกลีบดอกไม้กลีบหนึ่ง
แต่ความทรงจำในฤดูร้อน
ชีวิตในวัยเยาว์นั้น ได้แตกกระจาย นั่นคือ
ในตอนนี้ ณ.เวลานี้
คุณไม่อยู่บนโลกใบนี้อีกต่อไปแล้ว
ละอองฝนวานบอกเธอผู้นั้นให้ที
ว่าในคืนนี้ฉันไม่สามารถนอนหลับได้อีกครั้ง
ละอองฝน เพื่อเธอผู้นั้น
*********************
Kanji
ばらをつんでわたしたら、
無心でそれをめちやめちやに
もぎくだいてゐるのです
おどろいた目を見ひらいて、
そのこなごなの花びらを
そつと私の手にのせた
綾にしき何をか惜しむ
惜しめただ君若き日を
いざや折れ花よかりせば
ためらわば折りて花なし
ひとひらの花びらに書かれた
あの緑の夏の思ひ出だけど
恋ふるねがひはあだにして、それは
ただ疑ひに枯れゆくばかり
しぐれよ、つげておくれ
あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
わが眼や水は流れけり
君を葬りしその水は
手折ればくるし、花ちりぬ
夏の夜の夢さめざるに
この不実なる砂原に
ますます深く迷うばかり
月出でしほの江に浮び
光ながれて花にほひ
枝をたわめて薔薇(さうび)をつめば
うれしき人が息の香ぞする
ひとひらの花びらに書かれた
あの緑の夏の思ひ出だけど
いまはいまは
君は いま世にあらざるか
あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
あの人に…


ชอบพีวีสองอันบนละ~
#1 By M02'Tisune on 2010-09-07 21:14