【Gakupo, KAITO, Len, Kiyoteru】Hitorishime_summer☆girl

posted on 03 Sep 2010 18:37 by kazahana  in FanSub

【Gakupo, KAITO, Len, Kiyoteru】Hitorishime_summer☆girl

 เพลงนี้เป็นเพลงที่แปลเสร็จมานานพอตัวแล้วพูดง่ายๆคือนาน=[]=!! แล้วทำไมไม่เอาลงแต่แรก?

ไม่ใช่เพราะขี้เกียนา=w=ล่าสุดเพลงที่แปลเสร็จไปก่อนเพลงนี้ด้วยซ้ำคือ เพลงsiGre อันนี้ต้องไปตามทวงกับหน่วยยัดซับเช่นเคย >>>ชี้ๆๆ>>>>

 

 




คำแปล


แสงอาทิตย์ที่สั่นไหวของฤดูร้อนนำพาความรู้สึกอันแสนสดชื่นมาด้วย
อยากส่งดาวตกนี้จากผมไปถึงคุณ

ใบหน้าอันเปล่งประกายท่ามกลางฤดูกาลที่เย้ายวน
หัวใจผมเต้นตึกตักไปกับสีสันของฤดูร้อน

ด้วยท่าทางต่างๆที่แสดงออกไปอย่างก้าวร้าว
อยากจะบอกว่าผมไม่เคยโกรธ
คุณได้ติดปีกไปเที่ยวเกาะทางใต้
ที่นัดพบกัน

เพียงมองดูแดนสวรรค์แห่งนี้
ลูกอมปุ้ยฝ้ายรูปเมฆบนท้องฟ้า
มีประกายของทะเลทอระยิบระยับ


จากต้นปาล์ม
ที่อยู่อีกฝั่ง
เธอคือของผมเพียงคนเดียว
เงือกสาวแสนสวย

ถึงเธอ!ถึงเธอ!ถึงเธอ!ถึงเธอ!
จิตวิญญาณนี้

my girl!
รอยยิ้มขณะที่น้ำแตกกระจายเป็นละออง
ไม่ว่าจะเป็นยาทาเล็บหรือริบบิ้น
ให้ผมได้มองดูเพียงแค่คนเดียว


ตอนนี้ so cute!
แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาเพียงแค่คุณ
ด้วยคำพูดที่ว่า///
ฤดูร้อนเป็นของคุณคนเดียว!

เหมือนกลับไปเป็นเด็กผู้หญิง
คุณคนเก่าที่เป็นที่รัก
นี่ไงเสียงเพลงนี้คุณได้ยินไหม
ผมเต้นรำไปตามจังหวะที่คุ้นเคย



ใช่แล้ว ที่นี่คือสรวงสวรรค์
เก็บเส้นผมแล้วตรงไปยังเหล่าปลาบินที่ประกายสีรุ้ง
รื่นรมณ์ไปกับคลื่นลมที่เชื้อเชิญ

จับคู่แหวนที่ซุกซ่อนไว้
ความกล้า มหัศจรรย์ของฤดูร้อน
ถึงเธอ!ถึงเธอ!ถึงเธอ!ถึงเธอ! ราวกับเผลอลืมตัว

my baby!
เฝ้าครุ่นคิดเรื่องของคุณทุกเวลา
คำพูดที่ต้องการจะเอ่ยออกไป
ถูกพัดพาไปกับเกลียวคลื่น

ตอนนี้ so cute!
อยากให้คุณได้รับรู้
ซึ่งมันไม่สามารถทำได้

[ขอโอบกอดเวลานี้ไว้ ใช่แล้ว]
สายตาบ้องแบ๊วที่จ้องมองยามกระซิบ
ทันใดนั้นสายฝนที่ตกลงมาก็หายไป
จังหวะเต้นของหัวใจทำให้แน่ใจ
ผมได้จูบคุณไป

my?girl!
รอยยิ้มขณะที่น้ำแตกกระจายเป็นละออง
ไม่ว่าจะเป็นยาทาเล็บหรือริบบิ้น
ให้ผมได้มองดูเพียงแค่คนเดียว

[รักคุณที่สุดเลย]


so?cute!
แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาเพียงแค่เราสองคน
ด้วยคำพูดที่ว่า///
ฤดูร้อนเป็นของคุณคนเดียว!
คุณเเป็นของผมพียงคนเดียว!

 

*******************************

Romanji

(揺らめく太陽 熱い季節 気持ち オフショアにのせて
届けキミに ボクからの シューティングスター

眩しい横顔 誘う季節 胸に今 弧を描いて
ときめいてる 夏色 インマイハート)


強引に連れ出した事
本当は怒ってないの知ってるんだ
南の島行きの翼に君を乗せてランデブー
ごらんよここはパラダイス
澄んだ空に綿菓子の雲がシャララ
煌くコバルトの風に誘われて

ヤシの木の 向こうから駆け寄る
ボクだけの プリティマーメード
キミに! キミに! キミに! キミに クギヅケ

my girl!
水しぶき上げて弾ける笑顔
マニキュアもリボンも
全部ボクだけに見せて

今 so cute!
太陽もキミだけを照らしてる
なんつーか///夏を独り占め!



少女の様に手を引いた
年上のキミが愛おしくて
サマーデイミュージックほら聞こえてる
流行のリズムで踊ろうよ

そうだよここがパラダイス
なびく髪にトビウオの虹がシャララ
さざめくプラチナの波に誘われて
お揃いの リングに隠してる
大胆な 夏のキセキ
キミに! キミに! キミに! キミに 夢中サ

my babe!
こんなにもキミの事想ってる
伝えたい言葉は
全部波にさらわれて

今 so cute!
キミがして欲しい事わかってる
なんつーか・・・それができなくて

「抱きしめるタイミング今がそうだよ」
見つめる瞳がボクに囁いている
突然降りだした雨に隠れて
胸の鼓動確かめたくて
キミにキスした 

my girl!
水しぶき上げて弾ける笑顔
マニキュアもリボンも
全部ボクだけに見せて

「キミが好きだよ」

so cute!
太陽は僕たちを照らしている
なんつーか///夏を独り占め!
キミを独り占め!
 

 

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขยันแปลกจริงๆ

#1 By ZOLONE on 2010-09-03 18:56

เพราะอ่าาาา

พี่กบหนีอีกแล้วสินะเจ้าค่ะsad smile

#2 By keji on 2010-09-03 21:17

เพลงเพราะดีงิ
แอบฮาที่กัคมาก่ะจะฝังไคโตะด้วยรถบด

#4 By niwa09 on 2010-09-03 22:57

-..- ไม่ไรมาก แปลกใจกรุบกริบที่นังคิโยะโผล่มาแจม

#5 By Lee_Sunyoung on 2010-09-03 22:59

ไงๆน้องเลนก็น่ารักสุดให้เพลง=_,=+

#6 By [ Eternal ] on 2010-09-03 23:00

ไม่ค่อยลำเอียงเล๋ยพี่โบว์ *เหล่มอง

#7 By keji on 2010-09-04 16:22

เพลงนี้น่ารักดีกร้าซ น่ารักตรงหนุ่มๆต่ละคนมา

#8 By kurama joy on 2010-09-16 13:01